A study on the subtitle translation of moon man from the perspective of eco-translatology

HIGHLIGHTS

  • What: In this paper, the subtitle translation of Moon Man was studied based on the transformation of the linguistic dimension, cultural dimension and communicative dimension.
  • Who: Yue, Shi and Bingwen, Sun from the School of Foreign Languages, Hubei University of Technology, Wuhan, China have published the article: Original Paper, in the Journal: (JOURNAL)
  • Future: Research on the Translation of the Subtitles of Moon Man from the Perspective of Three-dimensional Transformation Based on the above analysis of the translation ecological environment it can be found that translators must consider the translation ecological environment . . .

     

    Logo ScioWire Beta black

    If you want to have access to all the content you need to log in!

    Thanks :)

    If you don't have an account, you can create one here.

     

Scroll to Top

Add A Knowledge Base Question !

+ = Verify Human or Spambot ?