HIGHLIGHTS
- who: Zhinan Ji from the University of have published the research work: A feminist translation approach in twentieth-century China: Bing Xin’s 《园丁集》translation of The Gardener by Tagore, in the Journal: (JOURNAL)
- what: In general, the work of female intelligentsia was considered less important than that of men (Chang et_al, 1999). Taking her as a female translator, and through the above commentary and analysis of the strategies she takes to "rewrite" Tagore's male and female characters, interpersonal relationships, and love, this research has demonstrated that Bing Xin's translation of
SUMMARY . . .
If you want to have access to all the content you need to log in!
Thanks :)
If you don't have an account, you can create one here.