HIGHLIGHTS
- who: Qiang Jason Li from the Department of Linguistics and English Language, Lancaster University, Lancaster, UK have published the research work: Benchmarking the Quality of Chinese to English Geotourism Interpretation: the SSC Model Based on Eco-translatology, in the Journal: (JOURNAL)
- what: In terms of linguistics accuracy, the major goal of geotourism translation and interpretation is communicable information.
- how: Corpus and Methodology Data Collection Procedure Fieldwork was used to collect the data from Chinese UNESCO-recognised Global Geoparks the most appropriate place for Chinese geotourism interpretation. In this paper corpus-based contrastive analysis . . .
If you want to have access to all the content you need to log in!
Thanks :)
If you don't have an account, you can create one here.