Japanese-english conversation parallel corpus for promoting context-aware machine translation research most machine translation (mt) research has focused on sentences as translation units (sentence-level mt) and has achieved acceptable translation quality for sentences where cross-sentential context is not required in mainly high-resourced languages

HIGHLIGHTS

  • who: General Paper and collaborators from the The University of Tokyo have published the research: Japanese-English Conversation Parallel Corpus for Promoting Context-aware Machine Translation Research Most machine translation (MT) research has focused on sentences as translation units (sentence-level MT) and has achieved acceptable translation quality for sentences where cross-sentential context is not required in mainly high-resourced languages, in the Journal: (JOURNAL)
  • what: The authors investigate the shortcomings of modern MT with regard to translating conversations. The authors provide balanced development and evaluation splits from only the BSD sub-corpus, as . . .

     

    Logo ScioWire Beta black

    If you want to have access to all the content you need to log in!

    Thanks :)

    If you don't have an account, you can create one here.

     

Scroll to Top

Add A Knowledge Base Question !

+ = Verify Human or Spambot ?